外媒:《古墓麗影》設(shè)計師拒絕日本發(fā)行商“動漫風勞拉”設(shè)計要求

      大精靈

      體育資訊1月21日稱 據(jù)外媒報道,近日《古墓麗影》系列1996年初代作品的聯(lián)合制作人Paul Douglas近日在接受采訪時透露,當初在考慮日本地區(qū)的游戲發(fā)行時,多虧設(shè)計師Toby Gard反對將勞拉·克勞馥的形象修改為日本發(fā)行商提議的“二次元動漫風”,否則這位著名角色在日本的畫風很可能就會和現(xiàn)在完全不同。

      據(jù)悉,日版《古墓麗影》于1997年登陸世嘉土星和PS1平臺,由Victor Interactive Software發(fā)行。但在日版發(fā)售前,發(fā)行商要求修改勞拉的游戲形象,以使其更符合日本玩家的審美。

      修改后的形象包括大眼睛和更接近動漫人物的頭身比例。發(fā)行商在將設(shè)計稿發(fā)給開發(fā)團隊時,Toby Gard立刻就否決了這一要求,但作為妥協(xié),這版形象的勞拉還是被放進了當時的《古墓麗影》日文手冊和說明書中。

      有趣的是,Douglas推測,由于當時3D藝術(shù)還處于發(fā)展初期,開發(fā)商可能認為修改游戲內(nèi)模型和所有過場動畫是件輕而易舉的事,因此才臨時提出這個要求。然而,盡管開發(fā)團隊管理層愿意考慮這個提議,但Douglas和Toby Gard本人卻明確拒絕了“一開始是要求修改所有游戲內(nèi)模型和過場動畫模型。后來又改成只改游戲內(nèi)模型。再后來只改勞拉。最后只改勞拉的頭部……”

      順便一提,游戲的另一項日本本地化改動是名字——原本的勞拉·克勞馥(Lara Croft)在日本被改成了蕾拉·克勞馥(Leila Croft)。

      久久无码人妻精品一区二区三区,国产巨作在线无遮挡,伊人成人久久精品综合,亚洲人成在线高清